اخبار روزاخبار اجتماعیاخبار فرهنگی

درگذشت بیژن اشتری مترجم کتاب‌ های سرخ 18 خرداد 1404 + علت فوت

درگذشت بیژن اشتری مترجم کتاب‌ های سرخ در تاریخ ۱۸ خرداد ۱۴۰۴ را در این مطلب از نیمکت خبر قرار داده ایم. با ما همراه باشید.

درگذشت بیژن اشتری
درگذشت بیژن اشتری

درگذشت بیژن اشتری

متاسفانه، بیژن اشتری، مترجم، نویسنده و روزنامه‌نگار برجسته ایرانی، در تاریخ ۱۸ خرداد ۱۴۰۴ (۸ ژوئن ۲۰۲۵) در سن ۵۹ سالگی درگذشت.

منابع خبری از جمله رسانه‌های داخلی ایران، خبر درگذشت او را به دلیل سکته قلبی اعلام کرده‌اند.

او که در سال‌های اخیر با بیماری نیز دست و پنجه نرم می‌کرد، در نهایت بر اثر این عارضه درگذشت.

درگذشت بیژن اشتری
درگذشت بیژن اشتری

بیوگرافی بیژن اشتری

بیژن اشتری، متولد ۱۳۴۵ در تهران، یکی از چهره‌های شناخته‌شده در حوزه ترجمه، نویسندگی و روزنامه‌نگاری ایران است.

او بیشتر به خاطر ترجمه آثار متعدد در زمینه تاریخ معاصر، علوم سیاسی، خاطرات شخصیت‌ها و جنگ‌های جهانی به زبان فارسی شهرت دارد.

اشتری با انتخاب موضوعات خاص و حساس، همواره تلاش کرده است تا زوایای پنهان تاریخ را برای مخاطب فارسی‌زبان آشکار کند.

فعالیت‌ها و ویژگی‌ های ترجمه بیژن اشتری

اشتری در طول فعالیت خود، مترجم پرکاری بوده و آثار او از تنوع موضوعی بالایی برخوردار است.

ویژگی بارز ترجمه‌های او، دقت نظر و وفاداری به متن اصلی در کنار روانی و جذابیت نثر است.

او به سراثغ کتاب‌هایی می‌رود که معمولاً در ایران کمتر ترجمه شده‌اند یا به دلایل مختلف، بحث‌برانگیز بوده‌اند. این انتخاب‌ها نشان‌دهنده جسارت و نگاه انتقادی او به تاریخ و سیاست است.

بسیاری از کتاب‌های او به مسائل مرتبط با جنگ جهانی دوم، تروریسم، جاسوسی، و زندگی‌نامه شخصیت‌های سیاسی و نظامی می‌پردازند.

او با ترجمه آثاری از نویسندگان و مورخان برجسته، به گنجینه کتاب‌های فارسی در این حوزه‌ها افزوده است.

درگذشت بیژن اشتری
درگذشت بیژن اشتری

روزنامه‌ نگاری و نویسندگی بیژن اشتری

علاوه بر ترجمه، بیژن اشتری در عرصه روزنامه‌ نگاری نیز فعال بوده است.

او سال‌ها در نشریات مختلف به نوشتن مقاله، یادداشت و انجام مصاحبه مشغول بوده است.

قلم او در روزنامه‌نگاری نیز ویژگی‌های خاص خود را دارد؛ او با رویکردی تحلیلی و گاه انتقادی، به مسائل روز و موضوعات تاریخی می‌پردازد.

نویسندگی: او علاوه بر ترجمه و روزنامه‌نگاری، چندین کتاب تألیفی نیز در کارنامه خود دارد که عمدتاً در زمینه تاریخ معاصر و مسائل سیاسی هستند. این آثار، دیدگاه‌ها و تحلیل‌های شخصی او را درباره موضوعات مورد علاقه‌اش منعکس می‌کنند.

برخی از آثار ترجمه شده و تألیفی بیژن اشتری

در ادامه به برخی از برجسته‌ترین کتاب‌هایی که بیژن اشتری ترجمه کرده یا تألیف نموده، اشاره شده است:

  • “تاریخ خودفروشی”: (تألیف)
  • “فروپاشی سوسیالیسم”: (ترجمه)
  • “مقدمه‌ای بر انقلاب چین”: (ترجمه)
  • “چرا آدولف هیتلر؟”: (ترجمه)
  • “چرا جنگ جهانی دوم؟”: (ترجمه)
  • “شبح جنگ سرد: واشنگتن، مسکو و جنگ ویتنام”: (ترجمه)
  • “جنگ مخفی سازمان سیا: تاریخ پنهان سیا”: (ترجمه)
  • “لنین، تروتسکی، استالین: راهنمای سیاسی”: (ترجمه)
  • “خاطرات آدولف هیتلر”: (ترجمه)
  • “هیتلر و استالین: زندگی‌های موازی”: (ترجمه)
  • “عرب‌ستیزی”: (ترجمه)
  • “جهان هولوکاست”: (ترجمه)
  • “سرداران جنگ جهانی دوم”: (ترجمه)
  • “روایت دست اول از جنگ جهانی دوم”: (ترجمه)
  • “جنون ترور”: (ترجمه)
  • “کیم جونگ ایل”: (ترجمه زندگی‌نامه رهبر پیشین کره شمالی)
  • “سیا، کا‌گ‌ب و جنگ سرد”: (ترجمه)
  • “سرگذشت سوسیالیسم”: (ترجمه)
  • “استالین جوان”: (ترجمه)
  • “موسولینی جوان”: (ترجمه)
  • “از لنین تا پوتین: تاریخ روسیه از ۱۹۱۷ تا ۲۰۱۴”: (ترجمه)
  • “کودتای آژاکس (کودتای ۲۸ مرداد)”: (ترجمه)
  • “هیروشیما”: (ترجمه)
  • “انسان‌ها و موش‌ها”: (ترجمه) – (این کتاب به احتمال زیاد منظور “موش‌ها و آدم‌ها” نوشته جان اشتاین‌بک است که در ایران با این نام ترجمه شده).
  • “از فرعون‌ها تا اسلام”: (ترجمه)
  • “افسون شرق”: (ترجمه)
درگذشت بیژن اشتری
درگذشت بیژن اشتری

تأثیر و جایگاه بیژن اشتری

بیژن اشتری با انتخاب‌های هوشمندانه در ترجمه و پرداختن به موضوعات کمتر کار شده در تاریخ و سیاست، نقش مهمی در آگاهی‌بخشی و گسترش دانش عمومی در ایران ایفا کرده است.

آثار او اغلب با استقبال خوب مخاطبان و نقد و بررسی‌های گسترده همراه بوده است.

او به عنوان یکی از مترجمان مرجع در حوزه‌های تاریخ و علوم سیاسی شناخته می‌شود و فعالیت‌هایش به غنای ادبی و فکری جامعه کمک شایانی کرده است.

گردآوری : نیمکت خبر

میانگین امتیازات ۵ از ۵
از مجموع ۲ رای

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا